拉什迪与故事海

美国东部时间8月12日上午,著名作家萨尔曼·拉什迪在纽约州演讲时遇袭,眼睛和肝脏遭到重创,目前尚无法说话,依靠呼吸机维持生命。这是拉什迪于1988年发表《撒旦诗篇》后,伊朗领导人大阿亚图拉霍梅尼所下追杀教令的漫长阴影,虽然1998年伊朗总统哈塔米废除了追杀令,但拉什迪的生命和言语仍不断受到威胁。

现在在呼吸机前无法言说的作家,在《撒旦诗篇》事件后并未逃避,而是于1990出版了极具童话色彩的《哈龙和故事海》,在字母国、伤心城、泪汪汪海和不开心鱼的围绕下,举重若轻地探讨了故事的形状和生命,还有言说、包容与意义。

本书摘选自拉什迪最早有中译的书籍,北京少年儿童出版社于1992年出版,田工翻译的《哈龙和故事海》。考虑到原作发表于1990年,这本书迅速作为儿童文学翻译进中文世界的过程略显魔幻却可照见当年热烈而包容的文化出版氛围(两本极具伊斯兰心灵和叙述特点的书:《心灵史》和《热什哈尔》分别出版于本书的前后一年)。本文不作商用,推荐大家购买本书,尊重原书版权。

出处 / 《哈龙和故事海》(北京少年儿童出版社,1992年)
作者 / 萨尔曼·拉什迪

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。